Погода
Поиск
Новости
На кого чаще жалуются ставропольцы?
14 Мая 2012 (Понедельник)Единый день личного приема граждан прошел накануне в 20 органах исполнительной власти Ставропольского края.…
Саранче поставят заслон
14 Мая 2012 (Понедельник)В Арзгирском, Апанасенковском, Буденновском, Ипатовском, Нефтекумском, Левокумском, Степновском и Туркменском районах края созданы рабочие группы для проведения мероприятий по борьбе…
Больше полётов
14 Мая 2012 (Понедельник)Пассажиропоток международного аэропорта Ставрополь в январе-апреле 2012 года вырос в 1,7 раза по сравнению с аналогичным периодом 2011 года — до…
“ЮР-Рок-2012” выявит лучших
11 Мая 2012 (Пятница)7 и 19 мая 2012 года в Ставрополе пройдут краевые финалы на участие в Южно-Российском фестивале “ЮР-Рок-2012”.…
Олимпиада молодых мастеров
11 Мая 2012 (Пятница)Краевая олимпиада профессионального мастерства прошла в Невинномысске.…
Портал “Товары Ставрополья”
11 Мая 2012 (Пятница)Презентация новой электронной площадки состоялась 4 мая.…
В Ставрополе наградили лучших учителей
02 Мая 2012 (Среда)В краевом центре состоялось торжественное подведение итогов краевого этапа Всероссийского конкурса “Учитель года России-2012”.…
Законно ли выделялись земельные участки?
02 Мая 2012 (Среда)На минувшей неделе состоялось выездное заседание рабочей группы, возглавляемой зампредседателя Ставропольской городской думы Виктором Надеиным, целью которой, по его словам,…
Статистика сайта
Реклама
gol2
| Португальские впечатления ставропольской студентки |
|
|
|
| 24.10.2011 06:05 |
|
В рамках Международной программы Евросоюза “Erasmus Mundus партнерство 2011-2012 годов” развивается межвузовское сотрудничество России и Европы. Первые ласточки СевКавГТУ — 14 студентов нескольких факультетов и 3 аспиранта — проучились в течение почти полугода в университетах Австрии, Германии, Италии, Португалии, Польши.
Елена Кислая, будучи пятикурсницей гуманитарного факультета [кафедра лингвистики и межкультурных коммуникаций] СевКавГТУ, выбрала Новый Университет Лиссабона. О своих впечатлениях она рассказала корреспонденту “СБ”. — Лена, почему выбор пал именно на Лиссабон? — Поскольку в проекте фигурировали Италия, Германия, Польша, Австрия и Португалия, нам необходимо было списаться с университетами этих стран и, если они согласны нас принять, попросить у них приглашение. Мы должны были здесь составить учебный план, согласовать его с университетом выбранной страны, и, если нам подписывали учебное соглашение обе стороны, мы переходили на следующий этап конкурса. Мне ответили из университетов Германии и Португалии. В заявлении нужно было указать первую страну, в которую мы хотели бы поехать, и вторую — как запасной вариант. Я изучала в университете английский и немецкий языки, факультативно учила французский язык, о Португалии практически ничего не знала. Но на первом месте я указала эту страну. Не зная критериев отбора, я считала, что больше шансов попасть туда, поскольку там все лекции идут на португальском, а здесь мало кто знает этот язык. Оказалось, что это не совсем так. — Кто все это оплачивал? — Мы сами составили маршрут — авиаперелет Москва — Лиссабон через Мюнхен, отправили его координатору программы в Дрездене. Евросоюз оплатил проезд, страховку и ежемесячную стипендию. — Отличается ли преподавание в лиссабонском университете от учебного процесса в вашем вузе? — Да. Во-первых, там практически не существует грани между студентами и преподавателями. Во-вторых, в отличие от нашего университета упора на грамматику и письменные упражнения не делается, там студентам приходится много разговаривать на изучаемом языке, расширять свой словарный запас. У нас было три двухчасовых пары в день, плюс выполнение домашних заданий, написание сочинений и эссе. Интересно, что там студенту никто даже не говорит, что он должен дополнительно заниматься самостоятельно, это само собой разумеется, и необходимость этого понимаешь в процессе обучения. По всем предметам у нас были экзамены, но нам ставили не отметки, а “зачет” — “не зачет”. А вообще там 20-балльная система, пятерке соответствует от 16 до 20 баллов. Мы все сдали, нам подписали учебное соглашение и поставили печать. Здесь нам автоматически зачли те экзамены, которые мы сдавали в Лиссабоне. К диплому, который мы получим здесь, будет европейское приложение. Кроме этого, у меня есть сертификат о том, что я училась на курсах португальского языка и сдала экзамен. — Каким было ваше окружение в Португалии? Что можно сказать о португальцах? — В общежитии жили студенты из разных стран и студенты-португальцы из других населенных пунктов страны. Мы общались с ними, с обслуживающим персоналом, с преподавателями. Португальцы — спокойный, приветливый народ, всегда готовы прийти на помощь, никогда не откажут в просьбе. Есть некоторое сходство национальных характеров: и у нас, и у них в душе какая-то постоянная грусть-тоска. Но похожи мы не настолько, чтобы было неинтересно. Молодые люди там скромные, к девушкам особо не пристают. Может быть, я просто сталкивалась именно с такими. К одежде они относятся проще, чем у нас, и не смотрят, кто во что одет. Студентки вообще без макияжа. Этим правилам пришлось следовать и нам, чтобы не выделяться. Португальцы, похоже, склонны творить себе кумира. Около медицинского факультета университета есть памятник доктору Соусу Мартинсу, врачу, который жил в период 1843-1897 годов. Практиковал в Лиссабоне, лечил бедных, больных туберкулезом. Заразившись, он понял, что обречен, и покончил с собой. После его смерти возник культ. За все случаи “чудесного” исцеления до сих пор приносится благодарность этому врачу. Все пространство вокруг памятника занято мраморными плитками в виде прямоугольников или сердец с надписями Obrigado [“Спасибо”], именами и датами. — А что вы делали в свободное от учебы время? — Каждую субботу и воскресенье мы куда-то ездили. Лиссабон — город многоуровневый, возведен на 14 холмах. Домики плотно прижимаются друг к другу, а узенькие мощеные улицы то круто поднимаются вверх, то резко уходят вниз. Туристам там лучше всего путешествовать на старинных трамвайчиках. С крутого склона открывается вид на широкое, как море, устье реки Тежу и главные достопримечательности Португалии. В исторической части города в отделке домов часто используются изразцы. Иногда это мелкая плитка с однообразным рисунком, в некоторых местах в стены включаются большие керамические панно с рисунками. Традиция этих работ идет из Средних веков. Лучшие образцы сохраняются в Национальном музее керамики. Вообще в Лиссабоне множество музеев. Очень красивый Королевский дворец с лепниной и медальонами, разрисованными сороками, лебедями, охотничьими собаками, лошадьми. Внутренние садики, фонтаны, водоемы, подковообразные арки передают своеобразие мавританского стиля. Мы ездили и в пригороды. Синтра — прелестный кусочек сьерры [горной цепи]. Были и в городе Порту. Как известно, портвейн — визитная карточка Португалии. Так вот, виноград для портвейна должен быть выращен только на определенных склонах реки Дору, а само вино должно храниться в Вила-Нова-ди-Гая, это пригород Порту. Мы привезли его в Россию в качестве сувенира. На пасхальные каникулы мы поехали в Испанию и Францию. — А что можно сказать о португальской кухне? — Мы как раз на уроке португальского языка с преподавательницей обсуждали эту тему. Питались мы в университетской столовой, иногда ходили в кафе, также готовили сами, так что впечатление о кухне получили. Жители Португалии любят вкусно и сытно поесть. Обед начинают с горячих первых блюд. В качестве основы кушаний часто используют рыбу. Я вообще люблю рыбу и морепродукты, так что для меня это был настоящий рай. Самые популярные овощи — морковь, цветная капуста и фасоль. Большой выбор десертов с миндалем и корицей. Большинство жителей Португалии обедают примерно в одно и то же время — с 12.30 до 13.30. В это время в кафе и ресторанах не найти свободного места. Самое популярное блюдо португальской кухни — бакальяу — соленая треска. Говорят, что существует 365 способов ее приготовления, по одному на каждый день года. А также калду верде — густой суп из капусты и картофеля с колбасой чорисо; фейжоада — запеченные черные бобы с сушеным мясом, колбасками, говяжьими потрохами, чесноком и др. В Португалии выращивается до 30 тысяч тонн каштанов в год. В Средние века каштаны были основным продуктом питания населения. Из них варили первое, жарили второе, готовили гарнир, пекли из каштановой муки десерт. И сейчас каштаны довольно популярны. — Что дала тебе эта поездка? — Я расширила свой кругозор, больше узнала о Португалии. Начала учить португальский язык. А на нем, между прочим, говорит 220 миллионов человек, в основном в Португалии и Бразилии. Это не намного меньше, чем на русском. Если бы не эта поездка, возможно, я бы его никогда не начала учить. Конечно, там я только получила основы, нужно продолжать. Я привезла книги, переписываюсь со своей преподавательницей португальского, она мне периодически присылает информацию. Я усовершенствовала свои знания английского, немецкого, французского языков. Приобрела новых знакомых. Жаль, что 5 месяцев — это слишком мало. Беседовала Елена Акулова |
| Обновлено 24.10.2011 06:07 |









